TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
Fiches conservées
Fiche 1 - données d’organisme interne 1997-03-31
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Postal Service
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- postal enterprise reform 1, fiche 1, Anglais, postal%20enterprise%20reform
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Postes
Fiche 1, La vedette principale, Français
- réforme de l'entreprise postale
1, fiche 1, Français, r%C3%A9forme%20de%20l%27entreprise%20postale
nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Source(s) : La réforme de la poste : un bon investissement. 1, fiche 1, Français, - r%C3%A9forme%20de%20l%27entreprise%20postale
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1994-03-11
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Tools and Equipment (Textile Industries)
- Knitted and Stretch Fabrics
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- nominal width
1, fiche 2, Anglais, nominal%20width
correct, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- maximum working width 1, fiche 2, Anglais, maximum%20working%20width
correct, normalisé
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Distance, in millimetres, between the centres of the needles at the outer ends of the needle bar. 1, fiche 2, Anglais, - nominal%20width
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Terms and definition standardized by ISO. 2, fiche 2, Anglais, - nominal%20width
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Outillage et équipement (Industries du textile)
- Tricot et tissus extensibles
Fiche 2, La vedette principale, Français
- largeur nominale
1, fiche 2, Français, largeur%20nominale
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- largeur maximale de travail 1, fiche 2, Français, largeur%20maximale%20de%20travail
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Distance, en millimètres, comprise entre les axes des deux aiguilles situées aux extrémités de la barre à aiguilles. La largeur nominale désigne la dimension de la machine à tricoter rectiligne à mailles jetées. 1, fiche 2, Français, - largeur%20nominale
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Termes et définition normalisés par l'ISO. 2, fiche 2, Français, - largeur%20nominale
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2001-11-13
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Textile Industries
- Textiles: Preparation and Processing
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- cold drafted filament
1, fiche 3, Anglais, cold%20drafted%20filament
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- cold drawn filament 1, fiche 3, Anglais, cold%20drawn%20filament
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Industries du textile
- Apprêt et traitements divers (Textiles)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- filament étiré à froid
1, fiche 3, Français, filament%20%C3%A9tir%C3%A9%20%C3%A0%20froid
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Effets peau de pêche par retrait différentiel des fils [...] ces effets sont couramment obtenus en mélangeant dans le fil des filaments ayant des taux de retrait différents [...] On peut mélanger des filaments étirés à chaud avec des filaments étirés à froid. 1, fiche 3, Français, - filament%20%C3%A9tir%C3%A9%20%C3%A0%20froid
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2015-03-16
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Education
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Apprenticeship Training Advisory Committee
1, fiche 4, Anglais, Apprenticeship%20Training%20Advisory%20Committee
correct, Canada
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Department of Labour. 1, fiche 4, Anglais, - Apprenticeship%20Training%20Advisory%20Committee
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Pédagogie
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Comité consultatif de la formation par l'apprentissage
1, fiche 4, Français, Comit%C3%A9%20consultatif%20de%20la%20formation%20par%20l%27apprentissage
correct, nom masculin, Canada
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Ministère du Travail. 1, fiche 4, Français, - Comit%C3%A9%20consultatif%20de%20la%20formation%20par%20l%27apprentissage
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2000-03-28
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Textile Industries
- Synthetic Fabrics
- Plastic Materials
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- melt viscosity
1, fiche 5, Anglais, melt%20viscosity
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- melting viscosity 2, fiche 5, Anglais, melting%20viscosity
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
The nature of the process is such that the molecular structure, molecular weight, and molecular weight distribution (all of which affect melt viscosity), orientation, and crystallizability of the injected plastic play an important role and must be considered for their effects on end product's properties. 3, fiche 5, Anglais, - melt%20viscosity
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Industries du textile
- Textiles artificiels et synthétiques
- Matières plastiques
Fiche 5, La vedette principale, Français
- viscosité à l'état fondu
1, fiche 5, Français, viscosit%C3%A9%20%C3%A0%20l%27%C3%A9tat%20fondu
nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- viscosité fondue 2, fiche 5, Français, viscosit%C3%A9%20fondue
nom féminin
- viscosité à chaud 2, fiche 5, Français, viscosit%C3%A9%20%C3%A0%20chaud
nom féminin
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2011-12-12
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Packaging Machinery and Equipment
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- pallet shrink wrapper
1, fiche 6, Anglais, pallet%20shrink%20wrapper
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- pallet shrink-wrapping machine 2, fiche 6, Anglais, pallet%20shrink%2Dwrapping%20machine
correct
- pallet shrink wrapping machine 3, fiche 6, Anglais, pallet%20shrink%20wrapping%20machine
correct
- pallet shrink wrap machine 4, fiche 6, Anglais, pallet%20shrink%20wrap%20machine
correct
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Pallet Shrink Wrapping Machines.- Pallet shrink wrapping involves wrapping the pallet in an over sized film and then shrinking by applying heat. The shrunk film so tightens around the pallet that it gives it maximum stability during the transport. The shrunk thermoplastic film also provides protection against moisture and dust during storage. These machines are as per the customer requirement in terms of the size of the pallet or product, speed and automation. Shrink hood applicator wraps the load in thermoplastic film in a reel. The film is first sealed at one end and laid open on the pallet. 5, fiche 6, Anglais, - pallet%20shrink%20wrapper
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- pallet shrink-wrap machine
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Machines et équipement d'emballage
Fiche 6, La vedette principale, Français
- housseuse par rétraction
1, fiche 6, Français, housseuse%20par%20r%C3%A9traction
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- housseuse pour housse rétractable 1, fiche 6, Français, housseuse%20pour%20housse%20r%C3%A9tractable
nom féminin
- banderoleuse de palettes sous film thermorétractable 2, fiche 6, Français, banderoleuse%20de%20palettes%20sous%20film%20thermor%C3%A9tractable
proposition, nom féminin
- banderoleuse de palettes sous film rétractable 2, fiche 6, Français, banderoleuse%20de%20palettes%20sous%20film%20r%C3%A9tractable
proposition, nom féminin
- emballeuse de palettes sous film thermorétractable 2, fiche 6, Français, emballeuse%20de%20palettes%20sous%20film%20thermor%C3%A9tractable
proposition, nom féminin
- emballeuse de palettes sous film rétractable 2, fiche 6, Français, emballeuse%20de%20palettes%20sous%20film%20r%C3%A9tractable
proposition, nom féminin
- machine d'emballage par rétraction montée sur plateau 3, fiche 6, Français, machine%20d%27emballage%20par%20r%C3%A9traction%20mont%C3%A9e%20sur%20plateau
nom féminin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Housseuse qui permet d'enrober une paletée d'une housse de palettisation constituée d'un film thermorétractable. 1, fiche 6, Français, - housseuse%20par%20r%C3%A9traction
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
[...] ITALDIBIPACK occupe une place de premier plan sur la scène italienne et également sur l'ensemble des marchés européens, avec un programme de : 12 modèles de machines à cloche manuelles et semi-automatiques; soudeuses en L et tunnel de rétraction; fardeleuses sous film thermorétractable; banderoleuses de palettes [...] 4, fiche 6, Français, - housseuse%20par%20r%C3%A9traction
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
La compagnie Minute Maid Canada voulait incorporer une emballeuse de palettes à leur système. L'espace était déjà limité et ils n'avaient que 24 heures pour installer la machine et les convoyeurs. 5, fiche 6, Français, - housseuse%20par%20r%C3%A9traction
Record number: 6, Textual support number: 3 OBS
Développement du «Sweeper» - équipement automatique pour l'emballage de palettes sous film rétractable. 6, fiche 6, Français, - housseuse%20par%20r%C3%A9traction
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2017-08-15
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Shipbuilding
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- anticondensation
1, fiche 7, Anglais, anticondensation
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- anti-condensation
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Constructions navales
Fiche 7, La vedette principale, Français
- anticondensation
1, fiche 7, Français, anticondensation
correct, uniformisé
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
anticondensation : désignation uniformisée par le Comité de normalisation de la terminologie navale. 2, fiche 7, Français, - anticondensation
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- anti-condensation
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2009-11-19
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies) Fiche 8
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- smooth northern-rockcress
1, fiche 8, Anglais, smooth%20northern%2Drockcress
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
A plant of the family Brassicaceae. 2, fiche 8, Anglais, - smooth%20northern%2Drockcress
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- smooth northern rockcress
- smooth northern rock cress
- smooth northern rock-cress
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 8
Fiche 8, La vedette principale, Français
- braya glabre
1, fiche 8, Français, braya%20glabre
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Plante de la famille des Brassicaceae. 2, fiche 8, Français, - braya%20glabre
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2017-08-18
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Mathematics
- Aircraft Piloting and Navigation
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- angle of incidence
1, fiche 9, Anglais, angle%20of%20incidence
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- incidence angle
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Mathématiques
- Pilotage et navigation aérienne
Fiche 9, La vedette principale, Français
- angle d'incidence
1, fiche 9, Français, angle%20d%27incidence
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- angle de calage 2, fiche 9, Français, angle%20de%20calage
correct, nom masculin, uniformisé
- angle d'attaque 3, fiche 9, Français, angle%20d%27attaque
à éviter, nom masculin
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Angle formé par l'axe, retenu par convention, d'un aéronef ou d'un véhicule aérospatial et par la projection de son vecteur vitesse par rapport à l'atmosphère ambiante sur un plan de référence passant par cet axe. 3, fiche 9, Français, - angle%20d%27incidence
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Dans le cas d'un véhicule tel qu'un avion, conçu pour créer une portance dans une direction transverse par rapport à son axe, cette direction définit avec cet axe le plan de référence. Dans les autres cas, notamment celui d'un lanceur, le plan de référence est le plan qui contient cet axe et le vecteur vitesse par rapport à l'atmosphère. 3, fiche 9, Français, - angle%20d%27incidence
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
L'angle d'incidence influe sur la valeur de la portance et, de ce fait, sur les efforts qui s'exercent sur le véhicule. 3, fiche 9, Français, - angle%20d%27incidence
Record number: 9, Textual support number: 3 OBS
angle d'incidence; angle de calage : termes uniformisés par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes. 4, fiche 9, Français, - angle%20d%27incidence
Record number: 9, Textual support number: 4 OBS
angle d'incidence : terme et définition publiés au Journal officiel de la République française le 28 juin 2017. 5, fiche 9, Français, - angle%20d%27incidence
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Matemáticas
- Pilotaje y navegación aérea
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- ángulo de incidencia
1, fiche 9, Espagnol, %C3%A1ngulo%20de%20incidencia
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- register tape
1, fiche 10, Anglais, register%20tape
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
register tape: an item in the "Merchandising Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Science and Technology" category. 2, fiche 10, Anglais, - register%20tape
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 10, La vedette principale, Français
- ruban de caisse
1, fiche 10, Français, ruban%20de%20caisse
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
ruban de caisse : objet de la classe «Outils et équipement de commerce» de la catégorie «Outillage et équipement pour les sciences et la technologie». 2, fiche 10, Français, - ruban%20de%20caisse
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :